Paolina Pasquala ElisabettaFaldetta
Born 26 May 1817 ~Mussomeli, Caltanissetta, Kingdom of the Two Sicilies
Married: 18 September 1841 ~ Mussomeli, Caltanissetta, Kingdom of the Two Sicilies

Died: 6 May 1895 ~ Mussomeli

 

Meaning of Faldetta (fahl-DEHT-tuh): unknown

 

From Baptismi (Baptism records)

From Mussomeli Registri Ecclesiastici 2013876,  1817 Baptisms, Page 278, FamilySearch image 433 of 6580
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS86-SZV?i=432&cat=730190
Paulina Paschala Elisabeth Faldetta


Mr Carmelus
Faldetta
pr
Paulina
fa
 

 

Anno  Dni  Millmo  Octigmo  decimo  septimo  V Ind:      1817     278
             _____________________________________
                  Die vigesima Septima Maii
             _____________________________________
                           Eodem Die
Ego Sac: Antoninus Nigrelli ex Dni Archipti licentia bapti:
zavi infantem heri hora secunda circr natam ex Mro
Carmelo Faldetta et Maria Anna Rizzona jugbus cui impositum
fuit nomen Paulina Paschala Elisabeth. Pni fuere Paulus
filius Andreae Messina Caliato, et Elisabeth, uxor eusdem.

             _____________________________________
Master Carmelo
Faldetta
father
Paolina
d
aughter
Year of Our Lord One Thousand Eight hundred seventeen  Index V  1817     278
             _____________________________________
                  Day twenty-seventh of May
             _____________________________________
                    Same Day (as above)
I, Priest Antonino Nigrelli by authority of the Archpriest bapti-
zed an infant girl
born yesterday at about the second hour, of Master
Carmelo Faldetta & Maria Anna Rizzona a married couple, a child who was given the name Paolina Pasquala Elisabetta. Godparents were Paolo
son of Andrea Messina Caliato, & Elisabetta, wife of Andrea.

 

 

      Salvatore Lanza and Paolina Faldetta pledged marriage in a civil ceremony in Mussomeli Town Hall on 18 September 1841. The civil record of the marriage promise reproduced below covers four pages.  The form is in two columns, on the left showing the Record of the Solemn Promise to celebrate matrimony, while the right-hand column is entitled 'Indication of the subsequent canonical [church] celebration of marriage'.  Only the left column of the record is translated below.  Essentially, the left column gives the details of the civil promise made at the Town Hall, while the right column simply confirms that the couple was married in church on 18 September in the presence of witnesses Giuseppe Sorce and Salvatore Alaimo, and that the civil and church records were cross-referenced. 
        This record is only the promise or contract to marry, but it contains much more information than the actual marriage record made by the church.  Click on the images below at left to see the original documents. 

RECORD OF THE SOLEMN PROMISE
to celebrate matrimony

[p. 1] Number 36
Year eighteen hundred forty-one, day eighteen of the month of October at hour fifteen, before Us, Don Giuseppe Calsi Assistant to the Mayor and official of the Civil Record of the town of Mussomeli, district of
Caltanissetta, Province as above, have appeared in the Town Hall: Salvatore Lanza, bachelor age twenty-three, born in Mussomeli, district of Caltanissetta, Province as above, occupation peasant villager, living in Mussomeli, son of the late Vincenzo, age ______ occupation peasant villager living here, and of Giuseppa Grisafi age sixty-six, living here; and Paolina Faldetta, a maiden, age twenty-four, born in Mussomeli, living here, daughter of the late Carmelo age _____, occupation cabinetmaker living here, and daughter of Marianna Piazza age sixty-six, who lives here.
The couple,
in the presence of witnesses who will be mentioned below, and produced by them, have requested to receive their solemn pro-
[p. 2]
mise
to celebrate prior to the Church ceremony, according to the format prescribed by the Sacred Council of Trent for the
marriage which they plan between them
with the support of the respective mothers of the espoused, who came together for the present record in order to lend their express and formal consent, which they have accordingly declared.
   The notice of this promise was affixed to the door of the town hall of Mussomeli on Sunday the eighteenth day of the month of October of the year stated above.
 
 We, in accordance with their request, after having read them all the consistent documents:
First, the birth record of the groom
Second, the birth record of the bride
 
[p. 3]Third, the marriage banns made in this Town where they both live, to which there have been no objections
Fourth, the death record of the father of the groom
Fifth, the death record of the paternal grandfather of the groom
.

.

Page 3 continues: Sixth, the death record of the father of the bride
Seventh, the death record of the paternal grandfather of the bride.

and having also read chapter six
under the title of marriage of the civil laws regarding the respective rights and obligations of the spouses, we have received from each of the parties, one after the other, the declaration, that they solemnly promise to celebrate the marriage before the Church according to the format prescribed by the Holy Council of Trent.

      We made the record of all this
in the presence of witnesses attending the solemn promise of marriage:
Salvatore Montante,
age foty-four, occupation peasant villager subject of the realm of the Two Sicilies, living here;
Francesco Cala,
age thirty, occupation peasant sharecropper
[p. 4] subject of the realm, living here;
Giuseppe Genco, age thirty, occupation peasant villager subject of the realm of the Two Sicilies, living here;
Michele Callari,
age forty, occupation peasant villager subject of the realm, living here
We have read this record, which is inscribed on the two registers, to the witnesses and the bride and groom, to whom we have also given two consistent copies signed by Us, to be presented to the parish priest, to whom the celebration of the marriage pertains, and then it is signed by us alone, the betrothed, the mothers of the betrothed and the witnesses having said they don't know how to write.


[Signed]
Giuseppe Calsi


      The right hand side of Page 1 reads








This is essentially a 'cover my back'
statement that all the proper
procedures had been followed,
:

Record of the Subsequent
Canonical Celebration of Marriage

Number 36
Year eighteen hundred forty-one,
day twenty of the month
of October
the Pastor of this
town remitted
one of the copies of the
promise written at
the left, at the foot
of which he has certified that the
celebration of matrimony
occurred on day eighteen
of the month of September,
current year
in the presence of the witnesses
Giuseppe Sorce, son of
Benedetto
and Salvatore Alaimo


Having seen it after opening that record
I transcribed it and saved the aforesaid copy
in the volume of documents at page 36

I have also informed
the Pastor of my receipt of
the same, and have signed
this record, which is inscribed
in two registers.

From Mussomeli Registri Stato Civile Film 1438827, 1841 Marriages, No. 36, Salvatore Lanza and Paolina Faldetta

 

From Mussomeli Registri Stato Civile Film 1963948, 1895 Deaths, No. 88, Paolina Faldetta                 

RECORDS  OF  DEATHS  

     In the year one thousand eight hundred ninety-five on day six  of May  
at hour eleven-thirty AM
 
 Before me Alfonso Alaimo, Secetary delegated by the Mayor by act of two January eighteen eighty-five, duly approved
Officer of Civil Records of the community of
Mussomeli ________ have appeared Vincenzo Schifano, age 48, 1peasant sharecropper, living in Mussomeli   and Sebastiano Vullo age thirty-six, sharecropper, living in Mussomeli  who have declared to me that at hour ten AM and minutes ___ of today in the house located at
Via Mazzano Pace
at number ___ has diedPaolina Faldetta  of 2age eighty__, 1peasant sharecropper, living in Mussomeli ___, born in Mussomeli _______, daughter of the late Carmelo, domiciled in Mussomeli in life _, and of  the late  Anna Piazza,  domi-
ciled in
Mussomeli in life .  3Widow of Salvatore Lanza
   At this action have been present the witnesses Giulio DiFranco
of age
sixty, 1peasant sharecropper, and Francesco Genco age forty, 1peasant sharecropper, both residing in this Town.  This record was read to all those assembled, who hven't signed because they are illiterate   
            (Signed by)
The Official of the Civil Status
                    
A.Alaimo
          

Number eighty-eight

~ * ~

Paolina Faldetta















 
   1 Show the occupation or status.
   2 Show years, months, days or hours of
            the age of the deceased.
   3 If widower or husband, widow or  wife, or if
           single.

 

 

Paolina Faldetta married Salvatore Lanza on 18 October 1841, in Mussomeli

Known Children

Maria Vincenza  abt 1843 ~ 23 June 1889
~ (Married Gaspare La Monica)
Maria Lanza  1851 ~ 8 September 1907
~ (Married Pietro Volante)
Vincenzo Lanza  20 Apr 1852 ~ 2 February 1928
~ (Married Elisabetta La Greca)
Salvatore Lanza  1856 ~ 26 Dec 1900
~ (Married Francesca Carrubba)
 

 

webbunny.gif (3114 bytes)

CompassRose50high.gif (1661 bytes)
Site Index

Serradifalco
Heritage

Generations:

Mussomeli

Genesis

1

2

3

4

La Bedda Sicilia

Last revision: 18 April 2022 ~ Angelo F. Coniglio, ConiglioFamily@aol.com